|

Here's where you can learn a little more about the insane people
devoted individuals who worked hard to bring you the translation of
Innocent Sin. Feel free to contact them individually, but please,
please read the FAQ before you contact anyone.
We thought it would be cute to have a theme for the project staff, and
in the end, we chose the Masquerade Executives. This was partially done
because Joker-sama and King Leo were already referring to themselves by
those names, and partially because we like the Executives, and
partially because the Executives are important to the completion of the
Oracle as part of the game. (FYI: We're all female. Even if the
Executive member that represents us happens to be male.)
 | KING LEO
Alias: Kya
Duties Performed: Project Coordinator, Head Translator, Site Design, Insane Blonde
Website: yoridori.org
Email: rukiarotwood AT yahoo DOT com
I
graduated in May 2002 from the University of Iowa with a degree in
Japanese and a year of study abroad in Japan under my belt. I like
video games of many varieties, though my favorites are SNK fighters,
puzzle games, and RPGs. Someday, I would like to translate games
professionally, so this project was good practice for me. I enjoy a
variety of shounen manga, many different genres of music, CSI Las
Vegas, piercings, and kaiten sushi. Enjoy the game!
|
 | PRINCE TAURUS
Alias: Ka
Duties Performed: Script Formatting, Translator
Website: Psychopompous.net
Email: krswolfe AT inav DOT net
I'm a fangirl. I fangirl most frequently over video games, but I like
anime
and manga too. I also like American comics, fantasy novels, dance
music, and
punk. I've been told I'm weird, but I think that in reality, to meet me
is
to experience the essence of the mainstream. I say "meep" a lot. I like
fanworks; I write fanfic, draw fanart, and collect doujinshi. I
graduated with a major in Japanese at the University of Iowa, but I'm a
third-rate
translator (I'm waiting for my magical Todoroki-esque transformation
into a
l33t one). My life's goal is to assist in communication between
individuals and cultures both by translation, and by expression via the
media of video games (I'm not joking). I'm something of a
perfectionist. I
have low self-esteem, but I have a high opinion of my own opinion (and
I'm
very opinionated). My dream man would be some unholy mixture of Katsuya
Suou
and Zell Dincht. Yoroshiku tanomuze.
|
 | LADY SCORPIO Alias: Bell
Duties Performed: Translator, Peace-Keeper
Website: nyahnyah.net
Email: pixbell AT hotmail DOT com
Hello!
Know in advance that my usage of the English language is unique and
that I like to pretend that I understand Japanese. (She finished a year's study in Japan.) In my
spare time I like to look up incomprehensible kanji in my electronic
dictionary. Japan is a good country because it has curry, ramen, and
cats. Japan is an evil country because it has big book stores and
catchy music. I have a really big toe-thumb but small feet. I also like
manga, New Order, and fubar. Enjoy the game!
|
 | QUEEN AQUARIUS
Alias: Erin
Duties Performed: Script Editor
Email: echansensei AT hotmail DOT com
Erin is
a 2002 graduate of the University of Iowa with a degree in English. She
would like to edit professionally. She is a casual gamer as well as an
anime and manga fan. And she will get a better profile when she gets
around to sending me one.
|
 | JOKER-SAMA
Alias: Puu
Duties Performed: Script Editor, Non-Japanese Translator, Hair Combing
Website: chthonian.net
Email: joker AT chthonian DOT net
I am the
repository of useless knowledge. Therefore, it was my job to guess the
German, look up
obscure foreign poetry and Mayan references, edit the
script, and sacrifice the rest of the Executives to the sun
god after it was all done. So here's the Oracle; I
can't really think of anything better to say about it. My primary job
is Atlus's biggest fan; in my spare time, I cut up people for a living. I enjoy
games, manga, music, birds, and eyeballs for breakfast. Yoroshiku onegaishimasu. >D
|
MAIN :: SCRIPT :: STAFF :: FAQ :: LINKS
|